Еще одна книга на полку плохих хороших.
С одной стороны, шорт-лист премии Гонкуров и премия Большой Французской Академии. С другой … боже, кто это издал и напечатал?
Поэтому, если хотите очень кратко и читаете книги для собственного удовольствия, а не для того, чтобы понимать, что движет миром, не читайте. Ни сам роман ни продолжение этого текста. Роман того не стоит. Но “лайк” мне поставьте.
“Правда о деле Гарри Квеберта” – это культура сериалов в действии, в первый, но не в последний раз читаю роман, который на самом деле просто посредственный телесериал, переведенный с экрана на бумагу. События развиваются по всем принципам телесериала. Проницательные герои становятся в “нужных” местах удивительно тупыми, совершают поступки, лишенные логики, если только они не читали роман до конца и уже знают, как им следует поступить.
И все это крутится вокруг относительно неплохого, но не отнюдь не блестяще оформленного детективного сюжета, который, попади он в хорошие руки, мог бы стать конфеткой.
Книга разбита на вполне различимые серии, действие нарастает к концу каждой, потом замирает, рушится вниз, как если бы мы смотрели мыльную оперу с мыльными страданиями, и сценаристам больше всего на свете хотелось бы заставить нас ждать продолжения через неделю. Но мы не обязаны ждать, мы же книгу читаем.
Сам по себе роман построен вокруг убийства пятнадцатилетней девочки по имени Нола Келлерган. И ее любви к взрослому мужчине, писателю, по имени Гарри Квеберт. Ученик и лучший друг Гарри, Маркус Гольдман расследует убийство, чтобы обелить имя учителя и постоянно таскает скелеты из самых разных шкафов, танцует на граблях, ведет себя периодически так, что хочется усомниться в том, достаточен ли был его интеллект, чтобы закончить среднюю школу, но, в конце концов, преуспевает.
Параллельно нас потчуют цитатами из романа Гарри Квеберта “Истоки зла”, который якобы стал одной из лучших книг американской литературы, и это настолько слабо написанные слезливые и сопливые тексты, что я отчаялся разбираться: автор так изощренно издевается над американской литературой, или же он замахнулся на то, что ему не по зубам.
К концу романа, когда становится ясно, что все не так ясно, как оно было ясно вначале, когда все младенцы выплеснуты вместе с мыльной водой, когда все внезапно вспомнившие, что они рожали двадцать лет назад вспоминают (шучу, такого в романе нет, но похожее – да), и когда подозреваемые в убийстве начинают сменяться с такой головокружительной скоростью, что хочется взять таблетки, случается единственный из возможных очень сладких хэппи эндов.
Главный герой, которому на протяжении книги безостановочно сообщается, какой он умный, хороший и замечательный (что ли мама не любила Жоэля Диккерта в детстве?), получает очередное и самое влажное сладкое поглаживание, и мы вплываем в невнятный хэппи энд. Впрочем, в истории с тремя трупами, психическими расстройствами, педофилией (автор называет ее корректным термином “запретная любовь”) и кучей другой грязи иных быть и не может и это не упрек. Это, как раз, норма.
В итоге.
Не читайте.
Но, если, все же, вы читали или хотите прочитать, напишите сюда, что вы думаете: это такой завуалированный стеб над Америкой или просто неудачная книга, упавшая в нужное время и в нужную почву. Или у академиков Большой и Французской поголовный маразм случился, кажется, в 2012-м году..
А вместо постскриптума, особое место – это разговоры главного героя, Маркуса, между прочим, Гольдберга, с его сами знаете какой мамой. Чем рождаться у такой мамы, лучше было молить Всевышнего о выкидыше.
© Юрий Супоницкий
#Книги_без_наркоза