Книги без наркоза

Артуро Перес-Реверте. “Ева”.

Как правило, вторая книга хуже первой в серии. 

Но не всегда.

На этот раз я затрудняюсь сказать.

Лоренцо Фалько, испанский Джеймс Бонд эпохи Гражданской войны, супершпион Франко, отправляется в Танжер для того, чтобы предупредить утечку испанского золота в СССР. 

Разумеется, ничего подобного в реальности не происходило, исключая разве что, тот факт, что Союз таки наложил лапу на сокровища Испании. Приблизительно три четверти золотого запаса страны коммунисты ради лучшей сохранности перетащили в подвалы Кремля, после чего почти все участвовавшие в этой процедуре были либо осуждены сами знаете за что, либо просто умерли от всяких неестественных причин. А золото в Испанию так и не вернулось. Про эту историю много чего можно рассказать, но я не об этом, да и Перес-Реверте тоже.

Сюжет романа вертится вокруг вымышленной ситуации с никогда не существовавшим республиканским транспортом под названием “Маунт Кастл”, который, якобы, перевозил часть золотого запаса. После долгой погони “Маунт Кастл” был загнан в нейтральный порт Танжер франкистским миноносцем “Мартин Альварес”. Ситуация патовая, поскольку в нейтральном порту миноносец не может атаковать транспорт. Но по законам того времени долго тот оставаться в порту не может. А, покинув порт, станет законной добычей миноносца. На борту “Маунт Кастл” есть одно единственное орудие, формально он даже в состоянии вступить в бой, но преимущество на стороне “Мартина Альвареса” и транспорт будет сразу же потоплен. Или захвачен. Альтернатива остаться в порту, помимо того, что это будет поражением республиканцев, и однозначно попадет в прессу, приведет к тому, что золото окажется интернированным и до конца войны, как минимум, воспользоваться им будет невозможно. 

Любой вариант проигрышен для республиканцев, но никто не знает, что они затевают. Вот в эту историю и отправляется Фалько, чтобы обеспечить франкистам победу. Я не стану пересказывать сюжет, и делать спойлеры тоже. Разумеется, как это и следует из названия, его путь снова пересекается с большевистской шпионкой Евой Неретвой, любовью всей его жизни, и, разумеется, ничего хорошего из этой встречи не выходит. 

Фалько пробивается сквозь все препятствия, набивает шишки и синяки, в общем, “ты, дорогой, ходи туда, ходи сюда” – это типичный Джеймс Бонд. Модные костюмы, дорогая выпивка, запутанные интриги – всего этого в избытке, но сюжету чего-то не хватает. Ждешь все время чего-то особенного, а оно так и не приходит. С другой стороны, как и первая книга в серии, “Фалько” – это одноразовое чтиво, когда, например, вам скучновато в дороге, а на серьезную литературу нет ни сил, ни настроения. И, как одноразовое чтиво, “Ева” вполне себе хороша. 

На это можно было бы поставить и точку. И закрыть дело. 

Но есть одна деталь. Одна линия. Второй план, который цепляет тебя покруче первого. 

Моряки. 

Перес-Реверте любит и умеет писать о море и моряках. И не в первый раз выводит на сцену несуществующий корабль с несуществующим экипажем, вспомним хотя бы его роман “Трафальгар”. Не было никакого “Маунт Касла” и “Мартина Альвареса” тоже. Не было никакого противостояния в порту Танжера. Но это и неважно. 

Моряки обоих судов в книге, республиканцы и франкисты, в первую очередь, патриоты Испании, каждый экипаж, делает это так, как понимает он. Но в ситуации, когда они сталкиваются лицом к лицу и вынуждены принимать бой друг с другом, они ведут себя, как мужчины и как люди, у которых есть совесть и честь. И выбор, который делают оба капитана, каждый по своему, оставляет их людьми, рыцарями, воюющими с поднятым забралом. Это, быть может, иррационально, нелогично, неправильно с точки зрения каждого из них, но это очень честно и чисто на фоне той шпионской грязи, которой полно в книге. 

Выбор, который делают оба капитана, это выбор во имя единственного девиза, который может начертать на своем щите настоящий рыцарь: “Делай, что должен, и будь, что будет”. Ибо каждый из них понимает долг по своему, разумеется, каждый выбирает, зная, каковы будут последствия, и каждый дает отчет только своей совести. Эдакая параллель с Алатристе.

Вот, пожалуй, и все. Хотя нет.

Миноносец “Мартин Альварес” никогда не служил в испанском флоте. Его вообще никогда не существовало. Но был реальный человек с таким именем, морской пехотинец. Настоящий Мартин Альварес сражался в эпоху наполеоновских войн и в сражении у мыса Сент-Винсент его корабль был взят британцами на абордаж. Морпех отчаянно бился в одиночку, не давая англичанам захватить флаг, и был сочтен убитым. Но когда его приготовились похоронить с почестями, завернув во флаг, за который он так бесстрашно сражался, выяснилось, что Мартин Альварес жив. 

По приказу Нельсона, раненого переправили в португальский госпиталь, где он выжил и вернулся на испанский флот. Сабля, которой Альварес сражался в том бою, кстати, находится в Морском музее в Лондоне. В 1848 году испанский король издал эдикт, по которому в королевском флоте всегда должен находиться корабль под названием “Мартин Альварес”. И так оно и было до 1882-го и с, испанской пунктуальностью, с 1971 по 1995-й годы. 

И что роднит все эти не очень связанные между собой истории? Только честь. Потому, что когда Перес-Реверте пишет об испанцах на войне, то это об отчаянной храбрости. И чести. 

© Юрий Супоницкий

#книги_без_наркоза.

P.S. Про третью книгу цикла, “Саботаж” я писать не буду. Но она вполне хороша и читабельна. Как и “Фалько” и “Ева”. На один раз. 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *